Remote Subtitling Jobs – Online Film Projects

ScriptLine Media

Full-time Remote India

Job Description

Job Summary

ScriptLine Media is seeking meticulous and detail-oriented Remote Subtitlers to join our growing team of content localization experts. In this role, you will be responsible for creating accurate, high-quality subtitles for films, documentaries, TV shows, and online video content. This position offers the flexibility to work from anywhere while contributing to a global audience’s entertainment experience. Ideal candidates are passionate about language, storytelling, and audiovisual media.


Key Responsibilities

  • Transcribe dialogue from films, TV shows, or video content accurately and in a timely manner.
  • Synchronize subtitles with on-screen speech and ensure proper timing for readability.
  • Translate dialogue where necessary while maintaining cultural nuance and context.
  • Edit and proofread subtitles to maintain high linguistic and technical standards.
  • Collaborate with project managers and quality assurance teams to meet deadlines.
  • Ensure compliance with industry standards and company guidelines for subtitling.
  • Maintain confidentiality of all media content and intellectual property.

Required Skills and Qualifications

  • Excellent command of English (oral and written).
  • Strong listening skills and attention to detail.
  • Basic knowledge of subtitling software (e.g., Aegisub, Subtitle Workshop, EZTitles).
  • Familiarity with film and media terminology is a plus.
  • Ability to meet strict deadlines and manage multiple projects simultaneously.
  • Strong communication skills for team collaboration and feedback.

Experience

  • Prior experience in subtitling, transcription, or translation is preferred but not mandatory.
  • Experience working with digital media, streaming platforms, or film production is an added advantage.

Working Hours

  • Fully remote, flexible schedule.
  • Workload may vary depending on project volume, typically 20–40 hours per week.
  • Ability to work under tight deadlines is required.

Knowledge, Skills, and Abilities

  • Strong time management and organizational skills.
  • Ability to work independently with minimal supervision.
  • Familiarity with different languages and cultures is beneficial.
  • Technical aptitude for learning new subtitling tools and software.
  • Adaptability to different content genres and styles.

Benefits

  • Competitive freelance pay with opportunities for ongoing projects.
  • Work from home with complete schedule flexibility.
  • Professional development opportunities in film localization and subtitling.
  • Exposure to international film and media projects.
  • Supportive team environment with constructive feedback.

Why Join ScriptLine Media?

  • Contribute to bringing global entertainment to audiences worldwide.
  • Join a remote-friendly, creative, and inclusive organization.
  • Work with a diverse team of media professionals and experts.
  • Gain hands-on experience in the growing field of subtitling and media localization.

How to Apply

Interested candidates are invited to submit the following:

  1. Updated resume/CV highlighting relevant experience.
  2. A short cover letter explaining your interest in subtitling and media.
  3. Sample subtitling work (if available) or a short transcription/translation sample.

Application Email us. Subject Line: Application for Remote Subtitler – [Your Name]

Job Details

Salary $10 – $20 / hour
Job Type Full-time
Work Mode Remote
Location Bengaluru, Karnataka
Apply Before May 20, 2026
Important: We never charge any fee at any stage of the hiring process. If anyone asks for money, report it to support@freelanceshop.org.